Division of Agriculture and Natural Resources
Division of Agriculture and Natural Resources
Division of Agriculture and Natural Resources
University of California
Division of Agriculture and Natural Resources

BLOGS

Llegó octubre… ¡Llevemos los niños a la granja!

In English.

Antes del día de Halloween llega el festival de la cosecha y el huerto de calabazas

A pesar de que la mayoría de nosotros no vivimos en granjas o tenemos parientes que trabajen en ellas, los días más cortos y la frescura en el aire todavía nos recuerdan de alguna manera que es tiempo de cosecha. En toda California, los granjeros están abriendo sus puertas y compartiendo sus actividades durante la cosecha con el resto de nosotros.  ¿Qué mejor tiempo para asegurarnos que los niños saben de dónde provienen las calabazas, maíz y el resto de lo que comen?

He aquí algunas celebraciones familiares para ir durante la época de cosecha:

PlacerGROWN Harvest Festival, Rocklin – Sábado y domingo 18 y 19 de octubre. No se pierda el PlacerGROWN Harvest Festival, un evento familiar GRATUITO que incluye una huerta de calabazas, una exhibición de calabazas iluminadas al atardecer, una película en el parque, un concurso para construir espantapájaros, un mercado de granjeros.

Work Day & Barn Dance (Un día de trabajo y baile en el granero), en Pescadero – Sábado 18 de octubre. Celebre el espíritu de comunidad con Pie Ranch en este ritual mensual de pasear y trabajar juntos en el rancho, compartir alimentos cosechados localmente, usar un telar o pasar un rato divertido durante la noche.  

Marin Agricultural Land Trust (MALT) Day at the Pumpkin Patch (Un día en la huerta de calabazas), en Nicasio – Domingo 19 de octubre. Escoja una calabaza orgánica, haga su propio queso, pruebe el vino y cerveza producidos localmente en Marin, compre uno de los sándwiches, ensaladas y hamburguesas hechos con ingredientes locales por el rancho The Farmer's Wife and Stemple Creek y deje a los niños divertirse con las manualidades durante el Día de MALT. Este evento es gratuito y abierto a todo el público.

Live Earth Farm Harvest Festival (Festival de la Cosecha Agrícola de Tierra Viva), en Watsonville – Sábado 25 de octubre. ¡Celebre la abundancia del Valle del Pájaro y el área de la bahía de Monterey! Únase a nosotros en la diversión para toda la familia en la granja. Honre el cambio de estación y celebre la cosecha con nosotros en la granja.

Puede encontrar estos y muchos más eventos en granjas y ranchos en el Directorio de Agroturismo de la UC en: www.calagtour.org. Este directorio es administrado como un servicio público del Programa de Pequeñas Granjas de la UC.

Posted on Thursday, October 16, 2014 at 3:25 PM

US immigration is associated with rise in smoking among Latinos and Asians

Immigration to the U.S. may result in increased smoking in Latino and Asian women, according to new research from sociologists at Rice University, Duke University and the University of Southern California.

The study, “Gender, Acculturation and Smoking Behavior Among U.S. Asian and Latino Immigrants,” examines smoking prevalence and frequency among Asian and Latino U.S. immigrants. The research focuses on how gender differences in smoking behavior are shaped by aspects of acculturation and the original decision to migrate. The study was published recently in the journal Social Science & Medicine and is available online.

“We know that after migrants come to the U.S., their health behavior and health status changes the longer they live in the United States,” said Bridget Gorman, chair and professor of sociology at Rice and the study's lead author. “Our study examined how time spent in the U.S., along with other aspects reflective of acculturation to the U.S., relates to smoking behavior among Asian and Latino migrants.”

The study found that smoking prevalence among Asian immigrant men was more than four times that of Asian immigrant women (30.4 percent and 7.1 percent, respectively); among Latino immigrants, men's smoking prevalence was more than twice that of women's (29.5 percent and 12.6 percent, respectively). For smoking frequency, Asian men on average smoked 2.5 more cigarettes per day than Asian women, compared with 1.5 more cigarettes per day that Latino men smoked than Latino women.

In addition, their analyses also showed that smoking increases with duration of U.S. residence among Asian immigrants (both prevalence and frequency) and among Latino immigrants (frequency only). However, the study also found that independent of time spent in the U.S., “immigrants who form strong connections to the U.S. through English-language proficiency and citizenship acquisition benefit in terms of reduced smoking.” Gorman said this may be because the stresses associated with adapting to the U.S. have declined; but since both English-language proficiency and citizenship are associated with higher socio-economic standing, this might also indicate that smoking is lower among the most economically well-off migrants.

Gorman also noted that although there “tends to be an uptick in unhealthy behaviors like smoking after migration, patterns differ across ethnic groups and between men and women. In particular, women's smoking behavior tends to increase more after migration to the U.S. than men.” Gorman said the uptick in smoking among women may be due to differences in smoking stigma that exist for women in Latin America and especially Asia. She said that the smoking stigma for women is significantly less in the U.S., so when gender differences in smoking between the native and foreign-born are compared, gender gaps tend to be much larger among migrant populations living in the U.S.

The current study found that accounting for gender differences in aspects of acculturation (including time spent in the U.S., citizenship status, and English-language proficiency) explained gender differences in smoking frequency for both Asian and Latino migrants.

The study used a sample of 3,249 Asian and Latino migrant adults aged 18 and older. The study examined how smoking behavior relates to age at migration, citizenship status and length of time in the U.S., how frequently they visit their home country and how proficient they are in their native language and in English.

Source: US immigration is associated with rise in smoking among Latinos and Asians, Rice University Office of Public Affairs by Amy Hodges, August 11, 2014.

Posted on Monday, October 13, 2014 at 8:05 AM
  • Author: Rice University Office of Public Affairs by Amy Hodges

More FM Radio Stations Broadcast in Spanish

In a world where Internet radio and MP3s are taking over, the FM radio markets are seeing an increase of listeners who speak Spanish.

The statistics have prompted many Midwestern stations to switch to Spanish or bilingual programming, according to NBC.

"[Latinos are] the only growing population that exists in those markets, and there was nothing for them," Murray Hill Broadcasting director of advertising Josh Guttman said.

Cleveland was one of the most recent to convert a station, and as of Jan. 1, 87.7 FM La Mega WLFM-LV began playing Latino music. The Hispanic population has increased by 63 percent to about 10 percent of Cleveland's total population in Cleveland.

And a majority of that population includes radio-listeners, according to Nielsen statistics. Over 93 percent of the U.S.' Hispanic population, about 40 million people, listen to the radio for more than 12 hours a week, according to the Nielsen data.

But they aren't the only ones listening to the music on Spanish language stations.

"I honestly think music has no language," said Daniel Melendez, programming director of La Mega's parent company, TSJ Media, told NBC.

He said that a large portion of the audience may not understand Spanish, but that doesn't deter them from tuning in.

"We want everybody to listen and appreciate the station and be part of it, and that's very hard to do when you're talking about so many different types of music and cultures," Guttman said.

Even states like Wisconsin are seeing a growth in their Hispanic population.

"It's such a good way to be in touch with a high [portion] of the population," said Romilia Schlueter, an El Salvador native living in Madison, Wisconsin, who works at La Movida radio station.

The number of Spanish stations grew from about 500 to more than 800 in 2012, but some reports as recently as May estimate more than 1,000, according to NBC.

Source: Published originally on LatinPost as More FM Radio Stations Broadcast in Spanish in Response to Growing Latino Populations,July 20, 2014.

Posted on Monday, October 6, 2014 at 9:33 AM

Lo mejor de lo mejor: barras de caramelo y mantequilla

Barritas de caramelo y mantequilla. (Fotografía por Kathy Keatley Garvey).
In English.

¿Qué se necesita para ganar el premio de mayor mérito en una competición de productos de repostería en una feria del condado?

Bueno, si usted es Angelina González, exalumna del Club 4-H Sherwood Forest, de Vallejo y ahora representante del Programa 4-H de Ciencia, Ingeniería y Tecnología (SET por sus siglas en inglés) del Condado de Solano, algunas veces la práctica hace al maestro y en algunas otras la perfección no necesita de práctica.

Las barras de caramelo y mantequilla salada de González consiguieron los cinco premios, en la sección de adultos, de productos de repostería en la Feria del Condado de Solano del 2014. Primero, los jueces le otorgaron el premio listón azul y luego el de lo mejor de la división, seguido por el premio sweepstakes y el codiciado lo mejor del show.

"He sometido galletas al concurso para pastelería de adultos por algunos años y me ha ido bien en el pasado, dijo González. "Me encanta hornear y las galletas son mi especialidad. Este año, intenté una receta que nunca antes había hecho. Fue un poco arriesgado, pero quería probar con algo nuevo en lugar de otra receta de galletas. Me alegro de haberlo hecho".

¿De dónde proviene la receta? González escogió la receta de Internet. (Shelly, la persona que la colocó allí hace algunos años, se describe así misma como una “adicta a la crema de mantequilla").

González reconoce que no es la receta más saludable que existe (con la libra de mantequilla y 50 dulces de caramelo)", pero los jueces la declararon absolutamente deliciosa, el tipo de galleta en barra de las que cualquier comería una o dos.  

"A pesar de que nunca participé en el proyecto de comida de 4-H, agradezco a 4-H por todo lo que he aprendido a través de ellos", señaló González. "Comencé en 4-H cuando tenía nueve años y rápidamente me di cuenta que me encantaba. Los siguientes años, me convertí en miembro activo de nuestro Club 4-H de Sherwood Forest como historiadora, tesorera, vicepresidenta y presidenta.

¡A los jueces le parecieron deliciosas! (Fotografía por Kathy Keatley Garvey).
Ella se inscribió en muchos proyectos diferentes, incluyendo artes y manualidades, cerámica, conejos, perros, cabras lecheras, caballos y liderazgo, recibiendo múltiples premios en las ferias. Entre ellos: primer lugar en maestría escénica para principiantes y avanzados y varios premios a lo mejor del show y como exhibidor sobresaliente de 4-H.

"Diría que definitivamente 4-H me ha dado la confianza y las destrezas de vida para el futuro", manifestó González, quien cuenta con una maestría en sociología de la Universidad Estatal en Sacramento.  "Después de alcanzar la edad límite para participar en el programa y de estar fuera un año, regresé a 4-H (Club 4-H de Sherwood Forest) líder de los proyectos de artes y manualidades".

González acaba de cumplir su séptimo año como líder de proyecto. Su trabajo es valorado; ella recibió recientemente el premio al exalumno de 4-H del condado de Solano.  "Me encanta 4-H y estoy ansiosa de saber a donde me llevará en el futuro", agregó González.  

El programa 4-H celebra la Semana Nacional de 4-H (National 4-H Week) durante el mes de octubre.  Tanto jóvenes como voluntarios adultos que deseen ser parte del programa de desarrollo juvenil se pueden poner en contacto con el programa 4-H de su condado o su oficina estatal, para más información.

A continuación le ofrecemos la receta ganadora, que no solo es perfecta para las fiestas de la temporada, sino para cualquier otra ocasión. 

Barras de caramelo y de mantequilla saladas  

Ingredientes

Para la base de las barras:

  • 1 libra de mantequilla salada, a temperatura ambiente
  • 1 taza de azúcar
  • 1 ½ tazas de azúcar glas o en polvo
  • 2 cucharadas de vainilla (o usePrincess Cake Emulsion
  • 4 tazas de harina común

     Para el relleno:

  • 1 bolsa (14 onzas) de dulces de caramelo (aproximadamente 50 dulces), sin la envoltura
  • 1/3 de taza de leche o crema
  • ½ cucharadita de vainilla
  • 1 cucharada de sal marina gruesa (opcional) (*vea el paso # 7 abajo)

Preparación:

  1. Precaliente el horno a 325°F
  2. Combine la mantequilla y azúcares en un tazón grande. Bata con una batidora eléctrica a velocidad media hasta que forme una crema. Agregue la vainilla y continúe batiendo hasta mezclar bien. Cierna la harina sobre la mezcla y continúe batiendo lentamente hasta que se forme una masa suave.
  3. Rocíe ligeramente con aceite en aerosol una charola para hornear de 9x13 pulgadas. Presione una tercera parte de la masa sobre la charola de manera uniforme para forma la base inferior. Envuelva la otra masa en plástico y enfríe en el refrigerador.
  4. Hornee la base hasta que se ponga firme y las orillas se tornen de un dorado pálido, aproximadamente 20 minutos. Ponga la charola en una rejilla y déjela enfriar durante unos 15 minutos.
  5. Mientras que la base se hornea y el resto de la masa se enfría, prepare el relleno de caramelo. Coloque los dulces de caramelo sin envoltura en un tazón para microondas.  Agregue la crema. Hornee durante un minuto a temperatura alta. Retire y revuelva hasta suavizar. Si los dulces no están completamente derretidos, vuelva a colocar en el microondas en intervalos de 30 segundos a nivel alto, revolviendo después de cada intervalo.
  6. Una vez que el caramelo se haya derretido, agregue la media cucharadita de vainilla y mezcle bien.
  7. Vierta el relleno de caramelo sobre la base. Si va a salar el caramelo, espolvoree la sal sobre la capa de caramelo ahora.
  8. Retire la masa del refrigerador y desmorone uniformemente sobre el caramelo.
  9. Regrese la charola al horno y hornee hasta que el relleno empiece a formar burbujas y la parte superior se vea firme y ligeramente dorada, de 25 a 30 minutos.
  10. Deje enfriar antes de cortar en cuadros.
  11. ¿El siguiente paso? ¡A disfrutar!  P.D. No sobrará ni un pedacito.
    Angelina González, una seguidora del programa 4-H, con sus barras, ganadoras del primer premio, en la Feria del Condado de Solano. (Fotografía por Kathy Keatley Garvey).
Posted on Wednesday, October 1, 2014 at 10:19 AM

New report reveals surprising facts about Hispanic children and teens

Hispanic children, the largest minority group in public schools as well as the fastest growing, are increasingly showing up in preschool programs, have made significant gains on national math tests, and are posting record high school graduation rates, according to a new study, as reported by The Washington Post. But they still lagged behind their white peers in academic achievement and were more likely to live in poverty and not finish college.

Child Trends, the non-partisan, non-profit research organization, analyzed a wealth of recent Census data regarding the country's 17.5 million Hispanic children and teens, and the group identified some surprising facts.

The vast majority of Hispanic children in 2013 – more than 90 percent — were born in the U.S. Most of those children had family connections to Mexico, and the rest were connected to Puerto Rico, followed by El Salvador, the Dominican Republic, Cuba and other countries in Central America, and South America.

A majority of Hispanic children — 58 percent — live with two married parents. Latino children are more likely than their white or black counterparts to eat a meal with their families six or seven days in a week. And those meals are more likely to be home-cooked in Hispanic households, compared to meals eaten in black and white households, according to the report.

Sixty-two percent of Hispanic children are considered low income, living in families that earn just enough money to cover basic needs, the report said. Roughly one out of every three Hispanic children meets the federal definition of poor, compared with 38 percent of black children and 11 percent of white children, researchers at Child Trends found.

Hispanic parents are less likely to read to their babies and toddler than parents of white children, and Hispanic children are not adequately prepared when they start school, the report found. But there has been a recent jump in enrollment in early childhood education programs among Hispanic children, from 39 percent in 2007 to 52 percent in 2012.

And, as a group, Hispanic students are making gains, though they lag behind their white peers. Twenty-one percent of Hispanic eighth graders were proficient in federally administered math tests in 2013, a leap from eight percent in 2000. The on-time high school graduation rate for Hispanics also has surged, and college enrollment is at an all-time high. But Hispanics lagged behind whites and blacks in college completion in 2013.

One area where Hispanics outpaced other racial or ethnic groups is in smartphone use. In 2012, 43 percent of Hispanic teens between 12 and 17 owned a smartphone, compared to 35 percent of whites and 40 percent of blacks in the same age group. More white teenagers owned cell phones, followed by black teens and then Hispanics.

Source: Published originally on The Washington Post as New report reveals surprising facts about Hispanic children and teens by Lyndsey Laytom, September 24, 2014.

Posted on Monday, September 29, 2014 at 11:58 AM

Next 5 stories | Last story

Webmaster Email: jewarnert@ucanr.edu