Division of Agriculture and Natural Resources
University of California
Division of Agriculture and Natural Resources

BLOGS

Reaching Latinos: Media vies for a winning formula

Reaching the nation's 55 million Latinos has become gospel for mainstream media giants, but capturing this fast-growing, mostly U.S.-born audience is proving tricky to networks and websites. For every success story there is a flop.

Take CNN's latest attempt at a Spanish-language broadcast targeting U.S Latinos. The broadcaster is no newcomer to the Spanish-speaking world, for decades reaching Latin America with CNN en Espanol. But the company said it axed its CNN Latino domestic Spanish-language service after one year because it failed "to fulfill our business expectations."

NBC's attempt at a website called NBC Latino folded in January after 16 months, despite producing thousands of original stories. Even the much-heralded Fusion — a joint venture of Univision and ABC — is still experiencing growing pains, shedding several programs in its first year and restructuring its nightly news show from five days a week to one.

One challenge: Many in the audience today are second- and third-generation Latinos, and often they eschew a Latino-only box, even as they crave more stories that include them.

MSNBC Executive Producer Chris Pena saw the challenges firsthand in guiding NBC Latino. From the start, he said, there was debate whether to create a stand-alone site for English-speaking Latinos. NBC has since rolled its Latino content into a page within its broader revamped news site, albeit with fewer reporters but wider distribution.

Survivors have emerged and show staying power, Fusion among them. Among Latino-focused websites and TV networks born in recent years, several are still standing: HuffPost Latino Voices; VOXXI's independent news site for Latinos, Fox News Latino, focusing on the domestic English-speaking Latino market; and Mundo Fox with world news in Spanish.

Then there's the long-running NPR program Latino USA, in its 20th year. It expanded to an hour-long magazine last year after host Maria Hinojosa decided to produce the show independently.

Hinojosa says reaching Latinos is just about reaching people.

"We don't sit here and intentionally say, 'Well, we have a Mexican piece, a Dominican piece.' But we are spanning the conversation for people my age, and people who are younger," she said. "We're not only doing journalism, we're also doing storytelling."

In recent months, the popular website Buzzfeed also has noticeably upped the caliber and number of its Hispanic-related stories.

But American audiences are more fragmented than ever, meaning when it comes to Latinos, media companies and their advertisers are often pursuing a slice of a market slice.

Millennials — adults in their mid-30s and younger — and even Gen Xers — those between about 35 and 50 — are finding content differently, favoring mobile devices over TVs or desktop computers. That's especially true in the Latino market where the average age is 27, compared to 42 for non-Latino white Americans.

Source: Published originally on The Miami Herald as Reaching Latinos: Media vies for a winning formula by Laura Wides-Munoz, AP Hispanic Affairs Writer, April 3, 2014.

Posted on Tuesday, April 22, 2014 at 8:12 AM
  • Author: The Miami Herald

El 8 de mayo ayúdenos a saber dónde se cultivan los alimentos en su comunidad.

Un grupo de niños cultiva alimentos en el Jardín Botánico de Bravo Lake en Woodlake.
Los alimentos nutritivos son una parte esencial del crecimiento y estilo de vida saludables. Lo que comemos influye en gran parte en cómo nos sentimos y cuán felices somos. Casi todas las comunidades de California contribuyen de alguna forma a la producción de alimentos, desde las grandes granjas a los huertos caseros. Pero aún cuando California es el principal estado agrícola en todo el país, muchos residentes se sienten muy alejados de sus fuentes alimentarias, y con frecuencia ni siquiera pueden reconocerlas en su propio huerto casero.

Ante la creciente demanda de suministros alimentarios, reconocer exactamente dónde se están cultivando los alimentos, y qué se está cultivando, se está convirtiendo en algo muy importante para todos nosotros.

Échenos una mano

El 8 de mayo del 2014, necesitamos su ayuda para ingresar datos a nuestro mapa alimentario de California. Salga a la calle, sea un científico por un día y cuéntenos dónde se cultivan los alimentos en su comunidad. ¿Cultiva usted sus propios alimentos? ¿Vive en el corazón del Valle Central y con regularidad maneja a lo largo de acres y acres de granjas? O, ¿cuenta la escuela de su comunidad con un huerto?

El participar solo le tomará cinco minutos. Todo lo que tiene que hacer es visitar beascientist.ucanr.edu y añadir un punto en nuestro mapa indicando el sitio donde usted sabe que hay un huerto o granja.

Juntos, podremos lograr un mejor entendimiento del sistema alimentario en California. Cuando reconocemos de dónde provienen nuestros alimentos, tendemos a comer de manera más saludables e inteligentes.

El 8 de mayo del 2014 salga y conviértase en científico. Díganos dónde se cultivan los alimentos en su comunidad. Sus respuestas ayudarán a construir un futuro más saludable para su comunidad y estado.

Únase a la diversión

  • ¿Es maestro? ¿Educador? ¿Padre de familia? ¿Líder de un grupo juvenil? Descargue nuestros planes de lecciones y actividades que se encuentran en la sección de actividades. 
  • Participe en Twitter o Facebook. Únase a nuestra campaña Thunderclap y escriba en el tweet o Facebook en #BeAScientist el 8 de mayo.
  • Únase a la conversación en línea siguiendo a #BeAScientist en Facebook, Twitter e Instagram

Vea el siguiente video:

Contenido: Steven Worker, Melissa Womack, Karey Windbiel-Rojas, Marisa Neelon, Jennifer Rindahl, and Pam Kan-Rice. Producción: Alberto Hauffen.

En inglés.

Posted on Tuesday, April 15, 2014 at 2:38 PM
  • Author: Marissa (Palin) Stein. Adaptado al Español por Leticia Irigoyen.

Report finds Hispanics faring better than Blacks

Hispanics generally fare better than blacks in rankings of inequality in American life, according to a new report by the National Urban League.

The annual report, called the State of Black America, also included a ranking of income inequality and unemployment for 77 American cities that had large black populations and 83 cities that had large Hispanic populations, based on data from the American Community Survey, an annual survey by the Census Bureau.

Nationwide, black Americans are twice as likely to be unemployed as whites (13.1 percent of blacks versus 6.5 percent of whites, according to data from the Bureau of Labor Statistics). The rate for Hispanics was 9.1 percent. The report also focused on underemployment which includes those who are jobless and not looking or working part-time jobs but desiring full-time work. According to the report, the underemployment rate for black workers was 20.5 percent, compared with 18.4 percent for Hispanic workers and 11.8 percent for white workers.

The report ranked metropolitan statistical areas where the unemployment gap between blacks and whites was both larger and smaller than the national average.

There were also differences in income between blacks and whites. The region with the smallest gap in median income between blacks and whites was Riverside, California, which also had one of the smallest unemployment gaps between the two groups. In that area, the median household income for blacks was $44,572 a year compared with $57,252 for whites.

There were no cities where blacks fared better than whites in terms of income or employment. That was not true for Hispanics.

Source: Published originally on The New York Times as Report Finds Hispanics Faring Better Than Blacks byTanzina Vega, April 2, 2014.

Posted on Monday, April 14, 2014 at 8:31 AM
  • Author: The New York Times

Palmera de dátiles ornamental: un árbol frutal urbano ignorado

Miles de palmeras datileras maduras han sido trasplantadas del Valle de Coachella a la costa del sur de California. (D. R. Hodel).
Desde limones a nísperos, es común ver árboles frutales con una abundante cosecha, pero sin recoger. La fruta urbana con frecuencia se desperdicia, ya sea en el árbol de un patio mal cuidado o enáreas públicas.  Los árboles frutales poco utilizados han atraído un poco de atención, en los últimos años, en el área de Los Ángeles con proyectos como Fallen Fruit (Fruta caída), una cooperativa que pone en un mapa los árboles frutales en zonas públicas, y Food Forward, una organización no lucrativa que cosecha la fruta no deseada y la dona a los bancos de alimentos.

Sin embargo, hay una fruta que no se encuentra en los radares de los fanáticos de la comida y buscadores de alimentos. Pero es crujiente, dulce, sabrosa y con frecuencia sin semillas y muy común en los paisajes del sur de California. Es el fruto de la palma de dátiles, a la que pocas veces se le ve como una fuente alimenticia en nuestro entorno urbano, pero con mayor frecuencia se le considera una molestia porque los dátiles se caen de los árboles y crean basura que hay que limpiar.

¿Por qué tenemos tantos de estos frutos? Durante los últimos 30 años, el sur de California ha visto el trasplante de decenas de miles de la palma Phoenix dactylifera, que produce el dátil comestible, de las huertas frutales del desierto bajo del Valle de Coachella a la zona costera del sur de California, para adornar casas, hoteles y centros comerciales desde Santa Bárbara a San Diego. 

Los frutos de las palmas datileras caen sobre los paisajes y se convierten en una molestia.
Desafortunadamente, el sur de California carece de las altas temperaturas y aridez sustentables apropiadas para la madurez y curado para producir los tradicionales dátiles comestibles suaves y maduros de buena calidad. Los dátiles que caen de las palmeras no han sido lo suficientemente atractivos para su venta y consumo, algo que podría ayudar a resolver el problema de basura en los paisajes.

Sin embargo, algunas variedades de dátiles se pueden comer en un estado poco menos que maduro, tradicionalmente llamado “khalal”. Estos frutos, en su etapa “khalal” han llegado a su máximo tamaño, son típicamente amarillos o rojos, tienen un sabor dulce y son crujientes, algo así como una manzana. Algunas variedades de dátiles, como el Barhee, algunas veces se venden o se comen en su etapa khalal. Por fortuna, desde el punto de vista alimentario (o desafortunadamente si usted administra un paisaje), los frutos de la datilera llegan a su etapa khalal en el sur de California costero porque el calor y aridez sustentables no se requieren para lograr esta etapa de desarrollo.

Aún cuando el “Barhee” no es muy común en los paisajes, otra variedad, la “Zahidi”, es común y típicamente produce abundantes frutos en la costa del sur de California. Estos frutos de color amarillo dorado son llamativos y vistosos durante su etapa “khalal”, se mantienen en la palmera durante varios meses, entre finales de otoño y la primavera, y son muy buenos para comer. También, ¡la mayoría de estos frutos no tienen semilla! (Nota para los geeks de horticultura: las palmeras datileras son diocas – árboles masculinos y femeninos por separado – y debido a que la mayoría las palmeras de dátiles comestibles en los paisajes son hembras, sus flores son polinizadas por otras especies de paisajes Phoenix. Como resultado, los frutos híbridos no tienen semillas o la polinización no es necesaria para que el fruto se fije y desarrolle - partenocarpia).

Los recolectores de alimentos urbanos en busca de su próxima aventura, o incluso una empresa potencial, podrían considerar aprovecharse de estos frutos no deseados que se han convertido en una molestia. El fruto “Khalal” puede ser recogido del suelo y lavado. Pero es mejor recogerlos directamente de la palma. Lo ideal sería poder cortar una inflorescencia (el tallo completo de frutos) y bajarlo cuidadosamente hasta el piso.

Frutos en su etapa “khalal”, la variedad “Zahidi, son muy buenos para comer pues son sabrosos, dulce y crujientes. (D. R. Hodel)
Posted on Monday, April 14, 2014 at 7:00 AM

Los limones son los calabacines del invierno

Estamos a principios de primavera y eso significa una cosa: una vez más me estoy ahogando en limones. Este año, nuestro árbol bien establecido, tuvo una cosecha abundante. Aún cuando es un árbol en espaldera, produce más limones de los que podemos usar y como toda persona con árboles de limones sabe, es casi imposible regalarlos. Los limones son como los calabacines del invierno.

El árbol de limones en el patio trasero crece en una espaldera.

Con una alacena llena de mermelada, una pila de preservas de limones salados y todo el cobre reluciente, estaba en busca de una nueva forma de usar mi cosecha. Una vecina me dijo que ella distribuía todos sus limones llevando a cabo un concurso para preparar limoncello con sus amigos. Limoncello, el licor de limón italiano, está ganando popularidad fuera de Italia. Se usan muchos limones y es fácil de preparar.

La receta básica para el limoncello es la misma: ralladura de limón, alcohol, jarabe regular y tiempo. Aunque las recetas varían un poco, la proporción y procedimiento son secretos altamente resguardados por los expertos.

Los puristas insisten en usar una base de alcohol de grano; no impregna con su sabor al limoncello dejando que los limones sobresalgan. Donde el alcohol de grano no está disponible, puede usarse vodka de alta calidad. Yo elegí vodka a base de maíz hecha a mano, destilada seis veces, porque el maíz parecía lo más cercano al alcohol de grano y tiene un grado relativamente alta.

Para mi primer intento, usé la receta básica. El primer paso es obtener la ralladura de muchos limones.

Un rallador como el de la foto algo que debe tener para obtener solo la ralladura sin la parte blanca de la cáscara.

Agregue el licor a la ralladura de limón. Colóquela en un lugar frío y oscuro. Espere 45 días.

Nos vemos a mediados de mayo para darles el próximo paso.

P.D. Después de mezclar la ralladura de limón y la  vodka, decidimos hacer vin de pêche usando la receta de Chez Panisse Fruit. El frasco grande de vidrio de la fotografía de arriba fue usado para el vin de pêche y vertimos la mezcla de vodka y ralladura de limón en la botella vacía de la vodka. Esta es quizás una mejor solución pues el envase cuenta con menos superficie de aire.

En inglés.

Posted on Friday, April 11, 2014 at 4:16 PM
  • Author: Cynthia Kintigh. Adaptado al español por Leticia Irigoyen.

Next 5 stories | Last story

Webmaster Email: jewarnert@ucanr.edu