- Author: Alberto Hauffen
Como otros observadores, el catedrático en desarrollo humano y comunitario Luis Guarnizo, de la Universidad de California en Davis, sigue con mucho interés y cierta cautela la propuesta del presidente George W. Bush de legalizar temporalmente a trabajadores inmigrantes indocumentados. De lo que Guarnizo no tiene duda es del impacto de tal medida.
Guarnizo: “Que la migración está aquí para quedarse, que es un factor estructural de la economía norteamericana y de la sociedad norteamericana, que esta sociedad se paralizaría sin migrantes, particularmente sin inmigrantes indocumentados…”.
Según Guarnizo, la mano de obra indocumentada es vital en sectores laborales que a menudo pasan desapercibidos.
Guarnizo: “Las mujeres, las amas de casa que hoy en día están siguiendo sus carreras profesionales tendrían una situación bastante crítica para poder seguir trabajando en la medida que no van a tener quien les cuide a sus niños o quien haga la limpieza en sus casas, etcétera”.
La propuesta de legalizar temporalmente a trabajadores indocumentados debe ser aprobada por el Congreso estadounidense.
De la Universidad de California, Alberto Hauffen.
- Author: Myriam Grajales-Hall
RIVERSIDE-(UC)— Llega diciembre y empezamos a considerar la
posibilidad de hacer propósitos para el Año Nuevo. Si no hemos cumplido los de
años anteriores, tal vez veamos este ritual como un doloroso proceso que acaba
por mermar nuestra confianza en nosotros mismos. Sin embargo, podemos recobrar
la esperanza en un mejor futuro si ponemos en perspectiva nuestra experiencia y
cobramos ánimo.
“Recuerde,
cuando hay voluntad, se encuentra la manera”, precisa Karen Varcoe, especialista
en asuntos del consumidor con Extensión Cooperativa de la Universidad de
California. “Con cualquier gran reto, la clave del éxito se encuentra en la
perseverancia. Si se rehúsa a darse por vencido y se mantiene flexible y
dispuesto a aprender, alcanzará sus objetivos”, asevera.
Usted está en
compañía de personas admirables si ha intentado lograr algún objetivo en años
anteriores y todavía no obtiene el éxito:
A pesar de
haberse declarado en bancarrota dos veces, Henry Ford estuvo dispuesto a jugarse
todo por el todo para desarrollar el “carruaje sin
caballos”.
Tomás Edison
concluyó cientos de experimentos fallidos antes de lograr inventar la bombilla
eléctrica.
Juana de Arco
se mantuvo persistente en escuchar la guía que sentía interiormente y sobrepasó
obstáculo tras obstáculo por el bienestar de Francia a pesar de ser una
jovencita.
El éxito está
a su alcance. No se desanime. Mantenga una sonrisa a flor de piel y continúe
haciendo lo mejor que pueda. Las recomendaciones que Varcoe da a continuación le
ayudarán.
Es mejor
concentrar sus esfuerzos en un solo objetivo. Asegúrese que sea una meta que
realmente quiere lograr. Divídala en pasos pequeños y fáciles de lograr. Así
empezará a progresar hacia su objetivo sin demora.
Comparta su
objetivo con personas cercanas, pero sólo si tiene la certeza que le brindarán
ánimo y apoyo. Pida que le ayuden a perseverar hasta lograr el éxito. Entre más
personas tenga en su equipo, mayores sus probabilidades de
éxito.
Sea ingenioso
para recordarse la meta que persigue, ya sea con una nota pegada a un espejo en
la recámara o baño, un símbolo de su objetivo colgado en la puerta del
refrigerador o una liga floja en un dedo.
Pare en seco
cualquier pensamiento negativo. Si surge alguno, distráigase para no pensar en
él ni tan sólo un segundo. Escoja en su lugar contemplar pensamientos de
felicidad y éxito.
Busque algún
pensamiento o frase positiva que le inspire. Dígasela a sí mismo, como: “Sé que
en mi interior está la sabiduría y la fuerza para lograr mi objetivo. Puedo
lograr todo lo que decida hacer”. Repítalo una y otra vez con convicción y
optimismo.
Invierta
tiempo de manera regular en imaginarse logrando su objetivo. Véase mentalmente
en movimiento, a todo color, como si viera una película, no una fotografía. Use
los cinco sentidos para sentir plenamente que llega a su
meta.
Si es
creyente, rece para pedir ayuda, fortalecer su fe y grabar bien en su interior
su imagen del éxito.
Recuerde que
su compromiso es hasta cumplir el objetivo. No asuma que desistirá, pero esté
preparado en caso de fallar temporalmente. De ser así, tan pronto pueda,
levántese y ¡siga adelante! No pierda ni un segundo en recriminarse. Tenga la
certeza que ha sido bendecido con el poder de lograr sus objetivos nobles.
Cesar Chávez,
el líder laboral fundador del Sindicato de Trabajadores Agrícolas (UFW), afirmó:
“Hablar es fácil...Es la manera en que nos organizamos y lo que hacemos de
nuestras vidas lo que de verdad refleja en lo que
creemos.”
Recuerde que
la perseverancia es madre del éxito. Intente, siempre, una vez
más.
/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>
- Author: Alberto Hauffen
Jurisconsultos que participaron en un simposio reciente sobre derecho laboral internacional, en la Universidad de California en Davis, coincidieron en que los inmigrantes indocumentados son todavía los menos protegidos por la ley en Estados Unidos. Pero dijeron confiar en que eso cambie a raíz de un fallo judicial emitido el año pasado.
García: “it’s a big issue, in terms of immigration status, becoming seemingly more important under the… Es un asunto muy importante, en términos del estatus legal que se vuelve más importante ante la ley con respecto a la protección de derechos laborales en Estados Unidos”.
El catedrático de leyes Rubén García se refirió al caso de un inmigrante indocumentado que fue echado de su empleo, hace cinco años en el área de Los Angeles, por su activismo sindical. El tribunal no le restituyó el empleo debido a su estatus migratorio, pero le otorgó indemnización. Para García, eso es un buen indicio.
García: “But there could be great implications for protections for undocumented migrants under a… Podría haber implicacions importantes para la protección de inmigrantes indocumentados bajo una variedad de estatutos sobre derechos laborales”.
De la Universidad de California, Myriam Grajales-Hall.
- Author: Myriam Grajales-Hall
RIVERSIDE –
(UC)—¿Es usted parte de lo que se
conoce como la generación “de en medio” o la “generación sándwich?” Es decir,
¿qué se encuentra respondiendo a las necesidades de dos generaciones: sus
propios hijos que dependen de usted y sus padres que están envejeciendo, tienen
problemas de salud y empiezan a pedirle ayuda?
Al crecer el
número de personas en la tercera edad en los Estados Unidos, también aumenta el
número de familias que viven “en medio” de dos generaciones. Es así como los
hijos adultos encuentran necesario asumir el papel de padres para con sus
propios padres. Las presiones aumentan cuando los padres o suegros buscan ayuda
de los hijos para tomar decisiones y en cuestiones financieras según van
envejeciendo.
Las expertas en
nutrición y asuntos de la familia y del consumidor con Extensión Cooperativa de
la Universidad de California explican que los hijos adultos pueden ver estos
cambios, a medida que sus padres envejecen. La autora Judith Viorst describe
este proceso en su libro Necessary Losses (Pérdidas necesarias).
“Posiblemente entremos en duelo al darnos cuenta que hay muchas cosas que ya no
podemos recibir de nuestros padres, muchas que nunca recibimos y nunca
obtendremos; al ver a nuestros padres, antes tan fuertes y capaces, mostrando el
paso del tiempo, podemos sentir la pérdida de la madre y el padre “como eran
antes”.
Estar en medio de
dos generaciones puede crear mucha tensión. Las expertas de la UC ofrecen las
siguientes sugerencias para encarar estas
tensiones:
Trate de cambiar la
situación. ¿Puede pedir ayuda a otros
miembros de la familia? ¿Hay algún programa disponible de cuidados durante el
día que pueda ayudarle a cuidar a un padre o madre que necesite cuidados
constantes?
Aléjese de la
situación. ¿Tiene la posibilidad,
aunque sea temporalmente, de alejarse de la situación? ¿Puede hacer arreglos con
alguien para que venga a su casa de vez en cuando a cuidar a su padre o madre?
Si se siente agobiada por las responsabilidades de cuidar a los demás, tal vez
tenga que considerar si su padre o madre recibiría mejores cuidados en otro
lugar, como un hogar para ancianos.
Cambie su actitud respecto a
la situación. La forma en que se percibe
una situación determina en gran medida la tensión que ésta provoca. ¿Puede
tratar de cambiar su percepción de la situación y tener una más positiva para
sentir menos agobio? Platique con alguien que ya haya pasado por lo mismo.
Encontrar un grupo de apoyo puede ser útil para ayudarle a hallar otras maneras
de tratar con la situación y así reducir la tensión que
siente.
Y, por supuesto es muy importante que se cuide de sí misma. De no hacerlo, no podrá cuidar de sus seres queridos.
/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>- Author: Myriam Grajales-Hall
RIVERSIDE - (UC) — Los usarios
hispanoparlantes de la internet tienen ya a su alcance la amplia gama de
información práctica que suministra el Servicio de Información en Español de la
División de Agricultura y Recursos Naturales de la Universidad de
California.
Desde asesoría para mejorar la
nutrición, finanzas familiares, seguridad laboral y desarrollo infantil y
juvenil hasta noticias sobre avances científicos pueden encontrarse en la
dirección http://espanol.ucanr.org (sin
ñ).
El nuevo sitio en la red surgió como
resultado del creciente número de familias latinas que hacen uso de la internet,
según Pam Kan-Rice, subdirectora de Relaciones Externas y Gubernamentales de la
División de Agricultura y Recursos Naturales.
“Es muy importante para la
Universidad de California servir a los californianos hispanohablantes. Los
Latinos representan más de un tercio de la población del estado. Y esta es una
forma más de proveerles información”, explicó Kan-Rice.
La Oficina del Censo señala que de
los 35 millones de latinos en Estados Unidos, cerca del 14 por ciento usan
computadoras y más de 11 millones de ellos tienen acceso a la internet. Además,
se calcula que cerca de la mitad de la población latina en Estados Unidos es
nativa de otros países y usa el español como idioma
principal.
El nuevo sitio en internet es el
esfuerzo más reciente del Servicio de Información en Español de la UC para
servir al público de habla hispana. Dicha unidad, bajo la dirección de Myriam
Grajales-Hall, disemina gratuitamente noticias para su publicación en periódicos
y revistas y produce noticias radiales para su difusión en emisoras que
programan en español.
Kan-Rice hace notar que, al igual
que otros usuarios, los latinos están aprovechando las ventajas que ofrece la
red como medio informativo.
“Los latinos están interesados en
obtener información que contribuya a mejorar el bienestar de las personas, como
nutrición y avances científicos más recientes que ayudan a la sociedad’, señaló.
“Y nosotros queremos mantenerles bien informados”.
El Servicio de Información en
Español se estableció en 1981 como Radio Extensión Cooperativa de la UC.
Su misión era hacer llegar a la población latina del estado, que en ese tiempo
se aproximaba a 5.6 millones de habitantes, información práctica generada por
científicos y especialistas. Según el censo del 2000, la población latina en
California asciende a unos 11 millones.
En los últimos diez años, el
Servicio de Información en Español de la División de Agricultura y Recursos
Naturales de la UC ha incrementado sus servicios de tal forma que su información
se publica en aproximadamente 110 periódicos y revistas de California y otros
estados. Su producción radial, ahora conocida como Radio Noticias,
consiste en un disco compacto mensual con 30 cortes informativos y anuncios de
servicio público que se envía gratuitamente a más de 100 radioemisoras en
California y otros estados.
Los boletines de prensa y las noticias radiales están disponibles también en el nuevo sitio en español de la UC, http://espanol.ucanr.org.
Además de servir a los medios informativos de habla hispana, el Servicio de Información en Español asiste a especialistas de Extensión Cooperativa y otras dependencias de la UC en la elaboración de materiales educativos y los asesora sobre cómo servir mejor a la creciente población hispanoparlante.
/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/o:p>/SPAN>/o:p>/o:p>/o:p>