- Author: Norma De la Vega
La producción de fresa ocupa el sexto lugar en importancia en California con valor de 2.5 mil millones de dólares en el 2014 y según un experto agrícola de Extensión Cooperativa de la Universidad de California, la clave de esa riqueza agrícola se debe a la labor de los inmigrantes hispanos.
“Aquí, verdad, sin la contribución de los hispanos no anda nada,” señala Mark Bolda, director agrícola en el condado de Santa Cruz y experto en el cultivo de bayas. “Por ejemplo, mire la fresa, el 60 por ciento por lo menos son hispanos que están produciendo y además los trabajadores en el campo son casi cien por ciento.”
Bolda, experto en la producción de fresa, es parte de un grupo de científicos que elaboraron el Primer Manual en Español sobre la Producción de Fresa debido al aumento de los pequeños productores hispanos y cuya primera edición se publicó en 2013 y una segunda edición en el 2015.
Pero además el experto es autor de un blog en español sobre fresas y bayas y a través del cual va actualizando a los pequeños productores latinos sobre enfermedades y plagas que afectan a esas frutas.
ENGLISH SUMMARY Strawberry is one of the most popular fruit among consumers and the majority of small producers and farmworkers are Latinos. A bilingual UC ANR’s expert has a blog, written in English and Spanish, with the purpose to keep informed to the stakeholders about soil borne pathogens, diseases pets that are affecting the production of this fruit. |
“La fresa es una de las frutas de mayor consumo en el estado y los productores, yo creo que el 60 por ciento de los productores de la fresa son de habla hispana, eso quiere decir que para nosotros en la Extensión también es súper importante, y también hacemos extensión en esa lengua”, sostiene el experto.
Bolda experto en la producción de fresas y otras bayas habla español, idioma que aprendió durante su servicio de tres años en Paraguay donde se desarrolló de 1989 a 1992 como asesor agrícola con Peace Corps de los Estados Unidos.
Su blog en español se llama Mark Bolda’s Berry Blog & Fresas y Moras y tiene como objetivo ayudar a los productores de fresas a identificar el daño causado por productos químicos, así como las anomalías físicas asociadas con la producción de fresa.
Entre algunos de los recursos disponibles en este blog se encuentra la Nueva guía de manejo de pudrición de Botrytis en la fresa. Realizada por Steven T. Koike y Mark Bolda, la cual es grauita y puede imprimirse. Ahí se explica que de todos los patógenos que afectan a la fresa, el llamado Botrytis, es el que se encuentra más extendido a lo largo del estado y ha causado pérdidas significativas antes y después de la cosecha.
La segunda edición del Manual de Producción de Fresa se publicó en noviembre de 2015, tiene 80 páginas sobre información esencial para los productores como: los reglamentos en la producción, el medio ambiente, características de la planta, establecimiento del terreno de producción, riego, nutrientes, manejo de plagas y más. Este recurso está disponible por internet, es gratuito y puede imprimirse.
“Es un manual muy lindo”, señala Bolda. “Trata sobre el control de plagas, pero más todavía habla sobre el abono, riego, variedades de la fruta y otros temas que no han sido tratados en otros manuales”.
El manual está ilustrado con fotografías y en su edición contribuyeron varios expertos de la División de Agricultura y Recursos Naturales de la UC, entre ellos Surendra K. Dara, Ben Faber y Mark Bolda. También se utilizó material del Control Integrado de Plagas (IPM).
“El manual les ayuda mucho a los productores porque está en palabras sencillas y sobre todo porque explica en español cosas que a veces son complicadas. Por ejemplo, la parte del fertilizante, que todo mundo piensa que es mágico pero es también una caja negra que nadie entiende”, indica Bolda.
Bolda indica que a través de UCCE se distribuyeron varias copias impresas pero ya se agotaron, aún así, las personas interesadas puede obtenerlo a través de la red.
Extensión Cooperativa, tiene oficinas en varios condados del estado en donde expertos agrícolas trabajan junto con los productores, asesorándolos en temas básicos para el cultivo.
“Nuestra labor es esencial porque estamos aquí en las comunidades de los productores. Entendemos los problemas, pero además somos parte de la Universidad de California y tenemos acceso a todo su potencial. Por ejemplo si un productor tiene un problema con un patógeno en el suelo puede hablar a los científicos y nosotros podemos efectuar estudios e incluso investigar con otros expertos. Nuestro rol aquí en la fresa es esencial y preciso”, concluye el experto.
Una iniciativa para mantener y mejorar los ecosistemas naturales es parte de la Visión Estratégica 2025 (Strategic Vision 2025) de la División de Agricultura y Recursos Naturales de la UC.
/table>
- Author: Alberto Hauffen
Cuando Myriam Grajales-Hall descubrió su pasión por los idiomas, ella se propuso encontrar la manera de usar su talento para hacer del mundo un sitio mejor, una meta que ha logrado en sus 34 años con la División de Agricultura y Recursos Naturales de la Universidad de California, en el plantel de UC Riverside. Grajales-Hall se jubila el 30 de junio.
Como administradora del Servicio de Noticias e Información en Español de UC ANR, Grajales-Hall ha trabajado con los medios informativos en español, produciendo programas de radio y videos, boletines, programas de estudio, guiones, campañas educativas, folletos y comunicados de prensa para informar a la comunidad acerca de la obesidad y prevención de la diabetes, control de plagas que protegen el medioambiente, seguridad agrícola, preparación para emergencias y desarrollo juvenil.
Cuando Grajales-Hall era adolescente y estudiaba inglés en su ciudad natal, Bogotá, Colombia, su ilusión era trabajar para las Naciones Unidas. Pidió permiso a sus padres para viajar a los Estados Unidos y obtener una educación intensiva en el idioma. Ella nunca pensó que sus padres permitirían a su tímida hija aventurarse tan lejos de casa; sin embargo, ellos accedieron.
Mientras estudiaba idiomas en la Universidad Estatal de California en San Bernardino, fue contratada como recepcionista por una radioemisora en español de Redlands. El personal de la estación pronto reconoció la calidad y tono agradable de su voz.
“Comencé haciendo comerciales. Luego me pidieron que hiciera programas de asuntos públicos”, dijo ella. “Comencé a trabajar en noticias. Así es como comenzó todo”.
Un colega de la radioemisora se fue a trabajar con Extensión Cooperativa de la UC, y meses después contrató a Grajales-Hall como su asistente de tiempo parcial. Dos años después ella comenzó a trabajar tiempo completo y despues de seis años Grajales-Hall fue nombrada administradora.
“Quería trabajar para las Naciones Unidas (UN, por sus siglas en inglés) y acabé trabajando para la UC”, dijo Grajales-Hall. “Una letra cambió mi vida. ¡Y fue lo mejor que me pudo haber pasado!”.
Cuando Grajales-Hall se unió a la universidad en 1981, la población latina de California era de aproximadamente 5 millones. Hoy, la población se ha triplicado.
“Es increible ver cómo hace 35 años la Universidad de California y Extensión Cooperativa tuvieron la visión de establecer un servicio de divulgación para la población hispanoparlante”, dijo Grajales-Hall. “He tenido el privilegio de trabajar con docenas de educadores y académicos brillantes y dedicados, y asistirlos en sus esfuerzos de divulgación. He aprendido muchisimo de ellos”.
El programa comenzó con una emisión mensual de radio para 20 radioemisoras en español. A medida que la tecnología avanzaba, el Servicio de Noticias e Información en Español de la UC, conocido por sus siglas NOS, bajo la dirección de Grajales-Hall, se mantuvo al día.
Las cintas de grabación de carrete fueron cambiadas por cassettes y luego por CDs. Ahora, los cortes radiales se distribuirán en formato MP3. Las necesidades de los medios informativos también cambiaron. A principio de la década de 1980, las radioemisoras gustosamente aceptaban programas de 30 minutos de la UC. Pero hoy, con periodos de atención más limitados, el equipo de NOS ha tenido que ajustarse a las necesidades.
“Seguimos haciendo programas de radio. Es un buen medio para llevar información a la comunidad latina. Pero ahora tenemos suerte si logramos un minuto de transmisión”, dijo Grajales-Hall. “Algunas radioemisoras solo quieren cortes de 30 segundos”.
Más información se comparte a través del sitio web de NOS, y también a través de Twitter, Facebook y YouTube. A lo largo de los años, Grajales-Hall y su equipo se aseguran de proporcionar información práctica y oportuna de Extensión Cooperativa de la UC a los californianos hispanoparlantes.
“Viniendo de un país distinto, como inmigrante, puedo ver el gran valor de la información y educación que proveemos a otros inmigrantes en California”, dijo Grajales-Hall.
En su jubilación, Grajales-Hall vislumbra cambios en su vida, pero continuará sirviendo a su comunidad.
“Haciendo investigación de traducción me encontré una palabra: ecdisis. Eso significa cuando un insecto muda su piel y se transforma. Es un tiempo de gran promesa, de renovación, de transformación y de vulnerabilidad. Así es como me siento acerca de la jubilación”, explicó Grajales-Hall. “Cuando uno se jubila, uno se encuentra sin ataduras de tiempo ni espacio. Quiero tener el tiempo y espacio para redefinir mi vida”.
Además de los propósitos tradicionales de jubilación como viajar y descansar, Grajales-Hall tiene otras metas esotéricas en su lista de cosas por hacer.
“Quiero vivir de manera reflexiva e intencional. Quiero ver los amaneceres y los atardeceres. Quiero caminar más por la playa”, dijo ella. “Quiero aprender italiano, ser voluntaria, hacer álbumes de recortes, pasar tiempo con la familia y amigos y enseñar ESL (inglés como segundo idioma). Quiero servir, quiero retribuir”.
- Author: Myriam Grajales-Hall
La segunda Conferencia Bienal Naturalista de California se llevará a cabo del 9 al 11 de septiembre y la inscripción está abierta a naturalistas certificados del estado y a todas aquellas personas con un interés en los diversos ecosistemas naturales.
El evento se llevará a cabo en el Pali Mountain Retreat and Conference Center en Running Springs y la inscripción temprana con descuento termina el 1 de julio.
“Este entorno montañoso es el lugar ideal para que los naturalistas californianos se reúnan, enriquezcan sus habilidades y se conecten con sus colegas naturalistas “, dijo Adina Merenlender, codirectora del Programa Naturalista de California de la Universidad de California. “Prometemos un fin de semana cautivante para observar la naturaleza, fomentar colaboraciones con otros naturalistas y organizaciones y planear para el cambio climático global”.
La lista de presentadores de esta conferencia incluye a un premiado periodista del medioambiente y escritor científico, un científico de conservación reconocido internacionalmente, un educador y visionario latino y un líder del sur de California que desarrolla espacios verdes en vecindarios poco privilegiados.
José G. González, fundador y director de latinoutdoors.org y Alena Bokde, directora ejecutiva de Los Angeles Neighborhood Land Trust, dos visionarios que han influido mucho en conectar a la gente con la naturaleza, presentarán la sesión Nature Para Todos. Estos dos activistas compartirán sus experiencias y logros en la formación de comunidades, empoderamiento de las próximas generaciones de líderes, y cómo conservar ‘espacios abiertos’ en entornos urbanos, algo de mucha importancia cuando se considera que más del 90% de californianos residen en zonas urbanas.
La inscripción temprana al evento tiene un costo de 150 dólares para naturalistas certificados y de $175 para el resto de los participantes. El hospedaje en el Pali Mountain es de 165 dólares por persona. Quienes no se hospeden en el Pali Mountain tienen la opción de pagar 90 dólares por alimentos y bebidas. Después del 1 de julio, el costo por inscripción se incrementará en 20 dólares por persona. Todas las ponencias y talleres serán en inglés. Para más información y para inscribirse, visite el sitio web de la conferencia, http://calnat.ucanr.edu/2016conference/.
Los asistentes a la conferencia pueden también inscribirse en cursos opcionales de capacitación más avanzados (todos en inglés) que se llevarán a cabo el viernes 9 de septiembre. Los temas de estos cursos avanzados son:
- Animales venenosos de California: hechos y ficción
- Grabación acústica y análisis de sonidos naturales
- Cómo dibujar como un naturalista
- iNaturalista 202: monitoreo, exportación de datos, las mejores prácticas para proyectos
- Taller sobre el GPS de los teléfonos inteligentes y habilidades para crear mapas.
- El poder de participar directamente con la naturaleza: instrucción sobre ciencias al aire libre
- Facilitando la ecoterapia forestal
- Habilidades para facilitar y colaborar entre naturalistas
- El Proyecto de Fenología de California: rastreo de los efectos climáticos en el ciclo estacional de las plantas silvestres
Se ofrecerán excursiones en conjunto con la conferencia. Una excursión por una noche al Tejon Ranch Conservancy se llevará a cabo antes de la conferencia el jueves y viernes 8 y 9 de septiembre. El resto de las excursiones se llevarán a cabo al final de la conferencia el 11 de septiembre. Las excursiones son las siguientes:
- De la montaña a la ciudad: recorrido por la cuenca de Santa Ana
- Jardines botánicos de UC Riverside
- Comunidades de plantas únicas y la geología de Bear Valley
- Cambios globales en el Bosque Nacional de San Bernardino
- Bosque Nacional de los Niños
- Explore el lado silvestre de Riverside en el Ameal Moore Nature Center
- Comunidades de plantas de transición en Oak Glen Preserve y el Jardín Botánico Montane
- Un río en el desierto alto: excursión a la Reserva Whitewater
- Palm Oases, Sand Dunes y Desert Shrub del valle de Coachella
/h1>
- Author: Myriam Grajales-Hall
Parte 3.
Entender las características de la población latina elegible para votar en California, será determinante para incrementar la participación electoral de este grupo, no solo en este estado, sino en el resto de la nación. Esto se aplica particularmente a los jóvenes, en edad de votar, que conforman una parte importante de este grupo de población.
Lo anterior, es parte de las conclusiones de un reporte reciente (California’s Latino and Asian American Vote: Dramatic Underrepresentation in 2014 and Expected Impact in 2016) escrito por Mindy Romero, directora fundadora del Proyecto de Participación Cívica de California de la Universidad de California en Davis.
“Si enfocamos nuestros esfuerzos en los jóvenes latinos y asiático-americanos que cuentan con pocas oportunidades educativas y hacemos que sus perspectivas sean parte del sistema electoral, ello tiene el potencial de tener un impacto significativo en el cambio de políticas y mejorar las tasas de participación electoral de estos grupos”, señala Romero.
La experta agrega que los latinos y asiático-americanos comparten algunas de las mismas barreras a la hora de votar, como el hecho de que ambos grupos se enfrentan a una desventaja desproporcionada ante las estructuras de “nuestro sistema electoral”, que van desde los requisitos para inscribirse en el padrón electoral, hasta el acceso a información en su propio idioma.
De acuerdo con la Encuesta Post Electoral del 2012 entre votantes asiático-americanos e isleños del Pacífico, la participación de los votantes de estos grupos con cierta dificultad en el inglés fue 9 por ciento más baja durante estos comicios. En el caso de los latinos que hablan poco inglés, se ha demostrado que el tener acceso a balotas en su idioma y asistencia en español a la hora de votar ha incrementado su participación en las urnas e influido en el resultado de las elecciones.
“Por lo general, tanto latinos como asiático-americanos son movilizados en menor escala y reciben menos esfuerzos de alcance comunitario que los blancos no latinos, especialmente durante las elecciones de mitad de mandato, lo cual tiene un gran impacto en las tasas de participación”, escribe Romero, agregando que un ejemplo de ello fueron las elecciones del 2014.
“Cuando se contacta a los latinos y se les alienta a votar, sus posibilidades de participar son mayores”, explica Romero. “Por ejemplo, experimentos que se han hecho en torno a campañas para sacar el voto han revelado que los esfuerzos de movilización correctamente conducidos de puerta a puerta o mediante llamadas telefónicas han tenido éxito entre los votantes latinos”.
Pero la experta de la UC advierte que el creciente número de votantes latinos y asiático-americanos de California que deciden no afiliarse a ninguno de los partidos políticos podría afectar adversamente la participación de estos grupos en futuras elecciones.
“Es crítico que los partidos y candidatos busquen nuevas formas de llegar a los latinos y asiático-americanos no afiliados a partidos cuya falta de conexión partidista y la ausencia de una movilización (para atraer su voto) se unen a otras barreras que les impiden votar”, señala Romero, quien hace notar que muchos de los latinos y asiático-americanos pertenecen a grupos demográficos con menor inclinación a votar, como los jóvenes, sectores de bajos ingresos y poca educación o con menor conocimiento del inglés.
Según una investigación del Center for Information and Research on Civic Learning and Engagement de la Universidad Tufts (CIRCLE, por sus siglas en inglés), los jóvenes de color y de bajo nivel económico tienden a votar en menor número que los miembros de su mismo grupo de mayor edad e ingresos.
Para el 2040 el estado incrementará en 7.5 millones su número de residentes elegibles para votar, de los cuales 7.2 millones pertenecerán a las minorías; por ello, Romero recomienda a las instituciones políticas que “creen estrategias nuevas y más agresivas para alcanzar al segmento de votantes no blanco”.
“Estas nuevas estrategias deben tomar en cuenta las diferentes barreras que experimentan los latinos y asiático-americanos al votar en el estado”, dice Romero. “Si los nuevos votantes potenciales no son movilizados para que acudan a las urnas, entonces el electorado estatal será menos representativo y las tazas generales de votación se reducirán aún más”.
- Author: Myriam Grajales-Hall
Parte 2
El dramático crecimiento que registran en la actualidad las poblaciones latina y asiático-americana de California tendrá definitivamente un impacto en el panorama político del estado, pero la fuerza de dicho impacto la decidirá la forma en la que se movilice el voto de estos dos grupos étnicos en los próximos años.
“El incremento en el número de estos votantes y cómo se les movilice podría cambiar el resultado de varias elecciones estatales durante el 2016 y después”, indica Mindy Romero, directora fundadora del Proyecto de Participación Cívica de California de la Universidad de California en Davis, en el reporte, California’s Latino and Asian American Vote: Dramatic Underrepresentation in 2014 and Expected Impact in 2016.
El crecimiento poblacional de latinos y asiático-americanos en California traerá un incremento en la proporción de estos grupos que serán elegibles para votar. Según la experta de la UC, para el 2040, la población de California elegible para votar se incrementará en un 31 por ciento (7.5 millones de personas). Los latinos registrarán un incremento del 77 por ciento (5.3 millones), los asiático-americanos un 37 por ciento (1.1 millones), los negros un 12.4% (0.2 millones) y los blancos no latinos solamente un 2.5 por ciento (.3 millón).
De acuerdo con estadísticas del Departamento de Finanzas de California, los latinos se han convertido en el grupo étnico de mayor crecimiento poblacional en el estado hasta el 2014 y se proyecta que su crecimiento continuará. Se anticipa que entre el 2015 y 2040, el crecimiento poblacional estatal será de un 21.4 por ciento. La población latina y asiático-americana crecerá en un 41.5 y 33.8 por ciento respectivamente. La población negra verá un incremento del 5.4 por ciento y los blancos no latinos registrarán un descenso poblacional del 4.2 por ciento.
Por su parte, los latinos conformarán un 76 por ciento del crecimiento poblacional general en los próximos 25 años, para convertirse en el 45.5 por ciento de la población estatal en el 2040, mientras que la población no latina se reducirá a un 30.4 por ciento.
Pero no obstante que en unas décadas los latinos se convertirán en la mayoría de California, en el 2012, su participación poblacional aún no se reflejaba en el padrón electoral y la brecha entre ellos y los votantes blancos no latinos, continuaba siendo amplia. Y aunque se anticipa que esta brecha disminuya con el paso del tiempo, no se espera que haya una paridad electoral entre ambos grupos hasta el 2040.
“Para las elecciones generales del 2016, la cifra de votantes elegibles blancos no latinos de California se reducirá a un 49 por ciento”, escribe Romero. “De esa manera, por primera vez California contará con una mayoría de votantes elegibles minoritarios”. Los votantes elegibles son aquellos que cumplen con los requisitos de edad y ciudadanía para votar pero que no se han inscrito en el padrón electoral.
Romero hace notar que estas proyecciones se basan en la suposición de que las tasas de nacimientos, decesos e inmigración continúen las tendencias actuales bajo las leyes existentes.
Por ejemplo, si los latinos mantienen su tasa de votantes elegibles del 39.4 por ciento registrada en las elecciones del 2012 en California, se proyecta que en los comicios del 2016 saldrán a votar en un 21.2 por ciento, comparado con un 19.3% en el 2012.
Asumiendo que el nivel de participación del 2012 se mantenga constante, se proyecta que para las elecciones generales del 2040 los latinos constituyan un 29.2 por ciento del electorado californiano.
Por su parte, se anticipa que los asiático-americanos incrementarán su proporción en el padrón electoral del 2040 en un 8 por ciento, siempre y cuando su porcentaje de votantes elegibles del 32.4 por ciento registrado durante las elecciones del 2012 se mantenga constante. Latinos y asiático-americanos conformarían un 37.1 por ciento del voto durante las elecciones generales del 2040.
De acuerdo con Romero, el impacto político del crecimiento poblacional de latinos y asiático-americanos de California se sentirá en los distritos locales y legislativos del estado y en la contribución del estado en la batalla de los partidos por mantener el control del Congreso.
Muchos de los escaños políticos más competitivos del estado se encuentran en estas regiones, incluyendo cuatro de los seis distritos electorales más disputados: 21, 7, 26 y 36.
“A pesar de que los cambios poblacionales se registrarán en todas partes de California, serán mayores en las regiones del Valle de San Joaquín y Los Ángeles”, menciona Romero. “Para el 2040, los latinos conformarán el 49 por ciento de la población elegible para votar en el Valle de San Joaquín”.