- Author: Norma De la Vega
En la actualidad en medio de un mercado laboral golpeado por la pandemia y una crisis profunda en toda la cadena de la industria alimentaria, es crucial reducir las barreras al empleo y prestar atención al problema del acoso sexual, un problema que se presenta con más frecuencia en empleos de poca paga que son dominados por los hombres como es la agricultura.
Una investigación reciente de la División de Agricultura y Recursos Naturales de la Universidad de California UC ANR encontró que 30 por ciento de las trabajadoras en 9 empresas de la industria vitícola en Napa Valley reportaron algún tipo de acoso sexual en su trabajo actual. Son mujeres jóvenes, menores de 40 años, varias de ellas empleadas temporales que suelen trabajar en pequeños grupos a lo largo del campo en donde se escuchan con frecuencia chistes y comentarios sexistas y hostiles.
- El acoso sexual en agricultura es un problema históricamente desatendido que cobra relevancia económica en el contexto actual de la agricultura, industria que está lidiando con escasez de mano de obra.
- La falta de mano de obra es un problema grave, considerado por varios expertos como el reto principal en la producción de alimentos.
- La escasez de trabajadores, migrantes masculinos, sería aún peor sin el aumento de la mano de obra femenina.
“Las mujeres requieren sentirse seguras para ser productivas y con la carencia crítica que se detecta en la mano de obra en la agricultura, esta industria necesita asegurarse de retener a estas trabajadoras”, aseveró Hobbs.
Investigaciones indican que entre 40 y 75 por ciento de todas las mujeres que trabajan en este país han sufrido algún tipo de acoso sexual y esto no ha disminuido desde los 1980s. Aún peor, el problema se presenta con más frecuencia en trabajos de poca paga que son dominados por los hombres.
El acoso sexual es una conducta no deseada que la víctima percibe como algo ofensivo que amenaza su bienestar. “Es una barrera que no solo daña a la víctima sino a otros trabajadores de la empresa y debo añadir que el acoso sexual no es algo que ocurre solo a las mujeres sino también a los hombres, pero este no fue el enfoque de nuestro estudio.” dijo Hobbs.
He aquí las diferentes formas de acoso sexual:
- Acoso por razón de género – chistes, comentarios o historias sugerentes que resultan ofensivos, o un trato diferente por ser mujer (desprecio o ignorar a la mujer)
- Atención sexual no deseada – solicitar una cita o invitar bebidas a pesar que se le dijo que NO. Tocar o manosear a la persona.
- Coerción sexual – sobornar a la empleada a cambio de que participe en un comportamiento sexual, (ofrecer una promoción a cambio de un favor sexual)
- Sexismo Hostil - comentarios o actos que son interpretados por mujeres como sexistas (por ejemplo: “Las mujeres se ofenden con facilidad”; “las mujeres no aprecian todo lo que hacen los hombres por ellas”; “las mujeres exageran los problemas que tiene en el trabajo”.
En la agricultura, la escasez de mano de obra no es un problema nuevo, se ha registrado desde antes de la pandemia y se ha logrado aminorar gracias al aumento de las trabajadoras.
En 2017, los viñedos de Napa Valley que emplean un promedio de 100 mil trabajadores tuvieron una escasez de 12 por ciento de trabajadores y esto hubiera sido peor sin las trabajadoras. “Hay más mujeres trabajando de lo que había hace 20 años y este cambio en el género de los trabajadores que describo en Napa también está ocurriendo en algún grado en la Costa de California”, asegura el experto.
La investigación resalta que entre 2013 y 2016 la proporción de mujeres trabajadoras aumentó en los viñedos de Napa Valley del 10 a 25 por ciento.
En la investigación participaron 195 hombres y 100 mujeres todos hispanos. Las 9 empresas encuestadas tienen más de 50 empleados cada una, en 7 de ellas se utiliza mano de obra subcontratada y en 2 viñedos se emplea directamente a sus empleados. La encuesta se ejecutó en inglés y español. Del 30 por ciento de las mujeres que reportaron sufrir acoso sexual, 9 por ciento reportaron un tipo de atención sexual no deseada y 1 por ciento de coerción sexual.
“El hecho de que el acoso es más frecuente entre las mujeres jóvenes es un indicador de que el acoso es un obstáculo para ampliar la fuerza laboral pues son mujeres que están empezando a trabajar”, resaltó el experto.
Explicó que el porcentaje relativamente bajo de acoso sexual que se encontró en esta investigación en comparación con otras investigaciones, podría deberse al hecho de que la industria vitícola suele ofrecer mejores salarios y mejores condiciones laborales que otros lugares de trabajo.
Hobbs concluye que esta investigación es un acercamiento a un problema laboral complejo que requiere más atención y posiblemente el siguiente paso será analizar el ambiente laboral en general, abordando las actitudes sexistas hostiles de los trabajadores y evaluando a toda la organización, lo que parece ser lo más prometedor para reducir el acoso en la agricultura. “Las condiciones en que actualmente están trabajando las trabajadoras las hace más vulnerables, los entrenamientos ayudan, pero hay cambios que se tienen que ejecutar, básicamente se tienen que hacer cambios en toda la organización”, concluyó el experto.
Recursos adicionales:
Está investigación se ejecutó gracias a la colaboración del
Centro Occidental para la Salud y Seguridad Agrícola, Western Center for Agricultural Health and Safety de la Universidad de California en Davis, organización que ofrece todo tipo entrenamientos en torno a la seguridad agrícola. Como parte integral de este reporte se elaboró un podcast en donde Teresa Andrews, Especialista en Educación y Alcance a la Comunidad del Centro habla ampliamente sobre qué acoso, y qué indica la ley sobre el acoso y qué hacer cuando se ha sido víctima de acoso. He aquí el enlace al podcast.
- Author: Norma De la Vega
- Translated by: Ricardo Vela
The Latino Initiative team of UC ANR's 4-H youth development program received the national diversity and inclusion award for their outstanding performance in expanding the 4-H program to California's Latino youth. The award was presented at the November annual conference of the National 4-H Association of Extension for Youth Development in Memphis, Tennessee.
The award recognizes their pilot program implemented in eight California counties that generated a 250% growth in the participation of Latino children and adolescents from 2016 to 2019.
“I'm so proud to be associated with this very important work and group of passionate and skilled colleagues.” The Latino initiative has set a strong foundation for expanding this work throughout California to ensure all young people have access to high caliber programming that meets local needs.” Stated Lynn Schmitt-McQuitty, UC ANR Statewide 4-H Director.
Members of the Latino Initiative present included Lupita Fábregas, Claudia Díaz Carrasco, Lynn Schmitt-McQuitty, Russ Hill, and Liliana Vega.
"This week, I am happy to be at the National Conference of the 4-H Extension Association for Youth Development," Claudia Diaz Carrasco, a 4-H advisor in Riverside, wrote on social media after receiving this recognition. "Since 2015, I have been given the opportunity to learn by doing, and I am working to make this world a better place by helping train the next generation."
Before implementing the Latino 4-H Initiative, many Latino parents were unaware of the importance of 4-H. They knew about the youth clubs only from what they saw at county fairs, where children and teens interacted with animals. Parents believed that 4-H was a hobby for those who wished to explore animal life. However, with the time and effort of bilingual and bicultural 4-H experts, more young Latinos have discovered that 4-H is not a hobby but an invaluable opportunity to develop skills that help them succeed in life.
It was then that University of California Agriculture and Natural Resources began to execute profound changes to expand its coverage. The first step was to adapt and develop 4-H content to serve the needs of Latinos and offer its programs to youth in urban areas of California. Afterwards, bilingual, and bicultural experts were hired. More Latino volunteers were recruited to run the pilot program in Kern, Merced, Monterey, Orange, Sonoma, Santa Barbara, and Riverside counties, areas with large Latino populations.
"At first, we didn't know what the program was about," said Jose Sanchez, a Merced County teen who enrolled in 4-H after participating in a cooking class during high school. "My mom and sister came to training. We liked these workshops, and my mom liked that the workshops were in English and Spanish."
Sanchez, who likes mechanics and is interested in engineering-related careers, said that he was presented with the opportunity to be part of “Juntos” at the end of his first year of participation in 4-H. This 4-H program promotes the college experience among Latinos through a multi-day learning visit on the UC Merced campus. That opportunity put university life among his goals. "Living on campus for almost a week was one of my favorite experiences. We learned a lot about careers, life at the university, and I also met new friends," Sanchez said.
Díaz Carrasco added that the sustainability of an initiative like this requires a good strategy accompanied by a large amount of human, cultural, financial resources, and a real and sincere connection with the community. "Locally in Riverside and San Bernardino counties, we have been able to continue building on the foundations of the Latino initiative. I feel privileged because my personal and professional experiences have underpinned this work."
Diaz Carrasco envisions expanding the program over the next five years. "I would like to continue the initial idea of having a Latino 4-H specialist provide the statewide leadership and coordination that is required to continue to expand the Latino initiative. I think that if each county makes a real effort to get to know the Latino community in its geographic area and its specific needs, we will surely find similarities and differences that we can address as a team and thus create programs that are accessible and welcoming to young Latinos."
/span>- Author: Norma De la Vega
El equipo de la Iniciativa Latina del programa de desarrollo juvenil 4-H de UC ANR, recibió el premio nacional de diversidad e inclusión por su sobresaliente desempeño en la ampliación de este programa a la juventud latina de California. Este es un reconocimiento por la creación de un programa piloto implementado en 8 condados del estado Dorado que en un periodo de tres años entre 2016-2019 generó un crecimiento del 250% en la participación de los niños y adolescentes latinos.
Durante la conferencia anual de La Asociación Nacional 4-H de Extensión para el Desarrrollo Juvenil, realizada en la ciudad de Memphis, Tennessee en el mes de noviembre, se entregó este reconocimiento a los integrantes de la Iniciativa Latina presentes: Lupita Fábregas, Claudia Díaz Carrasco, Lynn Schmitt-McQuitty, Russ Hill y Liliana Vega en reconocimiento a la labor ejecutada y que ha permitido que más niños y adolescentes latinos conozcan los beneficios de 4-H.
“Esta semana me siento feliz de estar en la conferencia Nacional de la Asociación de la Extensión 4-H para el Desarrollo Juvenil”, escribió en medios sociales Claudia Díaz Carrasco, consejera en Riverside de 4-H tras recibir este reconocimiento. “Desde 2015, se me ha otorgado la oportunidad de aprender haciendo y yo estoy trabajando para hacer este mundo un mejor lugar ayudado en la formación de la próxima generación”.
Antes de la implementación de la Iniciativa Latina 4-H, varios padres latinos desconocían la importancia de 4-H. Sabían del club juvenil solo por lo que veían en las ferias de los condados, que era niños y adolescentes interactuando con animales. Los padres creían que 4-H era un pasatiempo para quienes deseaban explorar la vida animal. Sin embargo; con el tiempo y el esfuerzo de expertos bilingües y biculturales de 4-H, más jóvenes latinos han descubierto que no se trata de un pasatiempo, sino que de una invaluable oportunidad para desarrollar destrezas que ayudan a tener éxito en la vida.
La Iniciativa Latina de 4-H se formó tras reconocer el enorme cambio demográfico que ha experimentado California en las últimas décadas. En 2014, los estudiantes latinos pasaron a ser el grupo el grupo étnico más numeroso en las escuelas públicas 54 por ciento de los niños eran latinos. Sin embargo; este grupo no estaba participando de manera proporcional en 4-H.
“Al principio no sabíamos de qué se trataba el programa” indica José Sánchez, un adolescente del condado de Merced que se inscribió en 4-H tras participar en una clase de cocina durante la secundaria. “Mi mamá y mi hermana vinieron a los entrenamientos. Nos gustaban estos talleres y a mi mamá le agradó que los talleres eran en inglés y español.”
Sánchez, quien le gusta la mecánica y se interesa por las carreras relacionadas con la ingeniería, dijo que al termino de su primer año de participación en 4-H, se le presentó la oportunidad de ser parte de Juntos, el programa de 4-H que promueve la universidad entre los latinos, a través de una visita de aprendizaje de varios días en el campus de UC Merced. Y esa oportunidad puso entre sus metas la vida universitaria. “Vivir en el campus por casi una semana fue una de mis experiencias favoritas. Nosotros aprendimos mucho sobre las carreras, la vida en la Universidad y además conocí nuevos amigos”, dijo Sánchez.
Díaz Carrasco añade que la sostenibilidad de una iniciativa como esta requiere una buena estrategia acompañada de una gran cantidad de recursos humanos, culturales, financieros, así como una conexión real y sincera con la comunidad. “A nivel local en Riverside y San Bernardino hemos logrado seguir construyendo sobre los cimientos de la iniciativa latina. Me siento privilegiada debido a que mi experiencias personales y profesionales han sustentado este trabajo”.
¿Qué es lo que sigue para la Iniciativa Latina en los próximos 5 años?
“Me gustaría que se continuará con la idea inicial de tener un especialista estatal latino de 4-H que proporcione el liderazgo y coordinación a nivel estatal que se requiere para seguir ampliándonos a otros condados. Pienso que si cada condado hace un esfuerzo real para conocer a la comunidad latina en su área geográfica y sus necesidades específicas, seguramente encontraremos similitudes y diferencias que podemos abordar como equipo y así crear programas que sean accesibles y acogedores para los jóvenes latinos”, concluyó Díaz Carrasco.
- Author: Norma De la Vega
- Translated by: Ricardo A. Vela
On the Day of the Dead (Nov. 2), tradition holds that not even the deceased can say no to the mouth watering Mexican dishes. The Day of the Dead is an ancient celebration with over 3,000 years of history and kept alive by 41 ethnic groups whose traditions are as diverse as their regional dishes.
Once a year, far from the world and its pleasures, the dead come back to savor their favorite foods and sip their coffee with cinnamon and piloncillo, pozol, or pulque – because there isn't a better way to reunite with loved ones than with food.
In a paper “Eating with the Dead,” Alessandro Lupo of the Mexican Academy of History writes that death is presented as an event of the most profound reflection: “Where do I come from? Where am I going? What is the meaning of life? Is there another life after this one? But Mexicans also mock death, play with it, and virtually eat it by turning it into sugar candies. It is even said that in Mexico, even death is sweet.”
In the Mesoamerican cultures, the dead were believed to have the power to intervene before the gods to bring rain, fertility on earth, and the continued growth of the “teocintle” or wild corn – the primary food source for the indigenous people and the base of the Mexican diet. According to the National Museum of Popular Cultures in Mexico, 605 recipes based on corn have been registered, such as taco, tortilla, tlacoyo, tostada, and tamal, among others.
Corn-based foods – such as tortillas and tamales – are found on the altars to honor the dead, along with drinks such as pulque, pozol, or chorote. Other foods on the altars are mole, beer, pot coffee, Mexican fruits and sweets, and calaveras or sweet skulls.
The Nahuatl word mole (“mulli”) means salsa and is by far the most popular Mexican sauce. It is prepared mainly with chili peppers such as pasilla chili, mulatto chili, chipotles, moritas, and ancho chili. Other ingredients include sesame, hazelnuts, almonds, garlic, onions, fat peppers, cloves, peanuts, peeled nuggets, raisins, thin cinnamon, piloncillo, anise, dark chocolate, and plantain.
Another popular dish on the altar is tamal. The tamal, from the Nahuatl word “tamalli,” is a wrapped corn-based food used in religious rituals, offerings, and tombs. There are many ways to prepare it, with more than 500 recipes. The tamal conquers palates beyond the Mexican borders.
Pozol or chorote is a drink based on corn and cocoa placed in a clay jar. It is one of the most important fermented beverages of pre-Hispanic Mexico that continues to be consumed during festivities and ceremonies such as the Day of the Dead in southeastern Mexico among the indigenous Chontales, Choles Lacandones, Mayas, and more.
The pulque, known as the nectar of the gods, is a fermented drink whose name comes from the Nahuatl “puliuhqui,” which means “to be corrupted.” A popular drink among Mexicans, it has won its place on the altars.
Traditionally, the Aztecs decorated their sugar skulls (or calaveras) with figures made with amaranth and edible pasta, but each region has a different way of making them. These skulls have become popular in both the United States and Europe as the Day of the Dead symbol – that special occasion when departed ones return to a feast of flavors and aromas and commune with their living relatives.
- Author: Norma De la Vega
En el Día de los Muertos la tradición cuenta que, a los suculentos platillos mexicanos, no renuncian ni los difuntos. Ellos que están lejos del mundo y sus placeres también quieren paladear su comida favorita y dar sorbitos a su café con canela y piloncillo, pozol o pulque, aunque sea una vez al año, pues no hay nostalgia más grande que la comida.
En comer con los muertos, ALESSANDRO LUPO de la Academia Mexicana de la Historia dice que la muerte se presenta como suceso de la más profunda reflexión. “¿De dónde vengo? ¿A dónde voy? ¿Cuál es el sentido de la vida? ¿Existe otra vida después de ésta? Pero también se burlan de la muerte, juegan con ella y se la comen virtualmente convertida en dulces de azúcar; se dice incluso que en México hasta la muerte es dulce” señala el investigador.
A los muertos se les atribuye el poder de intervenir ante la divinidad para que en la tierra haya lluvia, fertilidad y siga creciendo el teocintle o maíz silvestre, alimento producto de la ingeniería genética de los indígenas y base de la alimentación del mexicano.Según el Museo Nacional de las Culturas Populares en México se han registrado 605 recetas a base de maíz, como taco, tortilla, tlacoyo, tostada y tamal, entre otros.
El día de los muertos es una celebración milenaria, con más de 3 mil años, que mantienen viva 41 etnias, cuyas costumbres son tan diversas como sus platillos regionales. Sin embargo, tienen en común el maíz, el alimento presente en los altares en forma de mazorca o a través de los platillos como tortillas, tamales, sin olvidar las bebidas como el pulque, el pozol o chorote, y Tesgüino. Otros alimentos también presentes en los altares son mole, cerveza, café de olla, frutas y dulces mexicanos y calaveras de dulce.
El mole vocablo náhuatl mulli, significa salsa y es por excelencia la salsa más mexicana. Se prepara con una gran cantidad de ingredientes, principalmente chiles como chile pasilla, chile mulato, chipotles, moritas, chile ancho. Ajonjolín, avellanas, almendras, ajo, cebolla, pimientas gordas, clavos de olor, cacahuate, pepita pelada, uvas pasas, canela delgada, piloncillo, anís, chocolate amargo y plátano macho.
Otro popular platillo colocado en los altares es el tamal. Tamal viene del náhualtl tamalli, que significa envuelto es un alimento a base de maíz que se usaba en rituales religiosos, ofrendas y tumbas. Su preparación es muy versátil, más de 500 recetas toda vez que hay cantidad de salsas como: la verde, roja, macha, pico de gallo, borracha, de molcajete, de chipotle, de chile habanero, de chile morita, ranchera, de cacahuate. El tamal conquista paladares mas allá de las fronteras mexicanas.
Pozolo chorote - bebida a base de maíz y cacao que se coloca en un jarro de barro es una de las bebidas fermentadas más importante del México prehispánico que se sigue consumiendo durante las festividades y ceremonias como el Día de Muertos en el sureste de México entre los indígenas chontales, choles lacandones, mayas y más.
El pulque conocido como el néctar de los dioses, es una bebida fermentada cuyo nombre proviene del náhuatl puliuhqui que significa ‘corromperse'. Era una bebida muy popular y no falta en los altares de varias regiones de México
Las Calaveras de azúcar cuenta la tradición que los aztecas decoraban sus ofrendas con figuras hechas con amaranto y pastas comestibles pero cada región tiene una forma distinta de elaborarlas. Estas se han popularizado tanto en Estados Unidos como en Europa y se usa para simbolizar el día de los muertos.
Así, en su día, los muertos regresan a una fiesta de sabores y olores que se convierte en una comunión con sus parientes vivos.